Startsidan >> Vett och Etikett tips>> Övrigt om kläder>> Utlandets klädkoder>>
 

Utlandets klädkoder

Utlandets klädkoder - komplett guide med vett och etikett

Det blir alltmer vanligt att klädkoder anges på ett annat språk. Främst är det på engelska, men tyska och franska förekommer också.
Det är inte helt lätt att som gäst översätta koden till svenska, i vissa fall finns ingen sådan. Men här följer en lista på de olika begreppen.

Innehåll
  • Kort introduktion
  • Formal dresscodes
  • White Tie
  • Jacket, Morning coat, Formal Day Dress,
  • Frock Coat
  • Black Tie, Dinner Jacket, Tuxedo, Tux
  • Black Tie optional
  • Creative Black Tie
  • Semi Formal
  • Festive attire
  • Business formal, dark longe, Smart Day
  • Dark business suite
  • Dresscode informal
  • Dresscode Casual
  • Dressy Casual
  • Smart Casual
  • Unchanged, Country Clothes
  • Ställ en fråga om vett och etikett




  • Kort introduktion


    Formal


    White tie
    Tail coat, Tails, Habit Noir, Habit, Frack (tyska) eller Full dress
    • Ibland skrivs "Tails", då syftar man på frackens skört.
    • När man talar om eller skriver om klädkoden kan man även säga Black Evening Tailcoat.
    • På engelska beskriver koden "Dress/White tie" en vit rosett.
    • Det innebär frack (black dress coat), folkdräkt eller mässdräkt och är den mest formella klädkoden. Mest vanlig är fracken eller frackklänningen.
    • I England har man enkla sidenränder på byxan, i Eurpa och UK dubbla.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för honom. Klicka här >>.
    • För kvinnan skrivs på engelska Formal evening eller ball gown.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för henne. Klicka här >>.
    • Ball gown är en mer utsmyckad, vacker, dyr klänning. Det älskar många kvinnor och speciellt i Storbritannien.
    • Ordnar bärs om på inbjudan anges "Evening Dress-Decorations".
    • På franska kan det stå "Habit frac" men även "Grand tenue”. Det betyder frack eller motsvarande stor högtidsklädsel.
    • Franskans ”Habit Noir” eller enbart "Habit" innebär svart högtidsklädsel.
    • I Tyskland heter det som i Sverige "frack".
    • Tillbaka till innehåll


    Jacket
      Morning coat, Formal Day Dress, Smart Day, Cutaway coat (USA) eller Jackett (Tyskland)
    • I Sverige saknas en motsvarighet, vi använder istället den mörka kostymen på förmiddagen.
    • Med förmiddag avses innan klockan 15.00.
    • Skrivs Formal Day Dress/ Smart Day så är det jackett eller mörk kostym. En inbjudan till en högtid på förmiddagen kan då skrivas som formal day dress, då gäller jacketten, men det kan också skrivas som Smart Day och då är det den mörka kostymen.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden. Klicka här >>.
    • Utomlands är Jackett förmiddagens högtidsdräkt, i vårt land är jackett ingen egen klädkod.
    • För kvinnan gäller samma klädkod, som vid mörk kostym oavsett jackett eller mörk kostym.
    • Hatt och korta handskar är alldeles utmärkt för henne vid dessa klädkoder.
    • I USA benäms klädkoden med "Cutaway coat".
    • Tyskan säger "Jackett".
    • Tillbaka till innehåll


    Frock Coat


    Black tie
    Dinner Jacket), Evening Dress/Dinner, Cravate noire, Smoking (Tyskland), Tuxedo eller Tux.
    • Black Tie eller på svenska Smoking är accepterad på de flesta formella fester (engelska - balls), även om inbjudan skriver "formal".
    • Begreppet "Black tie" betyder svart rosett.
    • Klädkoden är Smoking.
    • Ibland skrivs Dinner Jacket på inbjudan, men då ska det vara en vit kavaj.
    • Ibland skickas inbjudan med dresscode Evening Dress/Dinner, vilket då anger att det inte blir dans.
    • Den vita kavajen är mindre formell och används främst under sommartid – gärna vid fester utomhus.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för honom. Klicka här >>.
    • För kvinnan kan det ibland stå "Saturday night is black tie, but palazzo pants will be absolutely fine". Då passar även en byxdress.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för henne. Klicka här >>.
    • Franskan anger på inbjudan "Cravate noire" alltså som engelskan en svart rosett.
    • I USA heter det "Tuxedo" eller ”Tux”.
    • Tyskan anger "Smoking".
    • Tillbaka till innehåll


    Black Tie Optional


    Creative Black Tie


    Semiformal


    Festive attires
    (mest för helger och ledigheter)


    Business Formal
    Dark (business) suit, Dark lounge suit
    • Denna dresscode står för mörk kostym, enkelknäppt eller dubbelknäppt i mörk blå färg eller mörkt grå.
    • Kostymskjorta med slips.
    • Skrivs Smart Day innebär det mörk kostym på förmiddagen.
    • Dark lounge suit syftar på mörk kostym.
    • Klädkoden anger endast svart på begravning, men färgen har blivit mer modern med dagens synsätt.
    • I USA skrivs Dark business suit.
    • I Frankrike Tenue de Ville.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för honom. Klicka här >>.
    • Kvinnlig kostym/kavaj med byxa/kjol.
    • Klänning/kjol/affärsmässig dräkt.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för henne. Klicka här >>.
    • Tillbaka till innehåll


    Business Suite
    • Färgen på Business suite för honom bör vara mörk.
    • Skjortan bör vara i färger som vitt, off-white eller ljusblå.
    • Modellen gärna button-down i kragen. li>Slips eller fluga rekommenderas.
    • Använd gärna manschettknappar.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för honom. Klicka här >>.
    • Snygga skor i blått eller svart är bäst.
    • Vid business suit för kvinnor är kjol är den klädsel som är att föredra.
    • Kjolen får inte vara för kort, helst under ditt knä och så lång att den täcker knäet när du sitter ned. li>En vit eller grå blus kan bäras under kavajen, blusen kan vara av bomull eller siden.
    • Byxor är också acceptabla i de flesta affärssammanhang.
    • När hon bär en dräkt med byxa, bör det inte vara alltför höga klackar.
    • En mörkt färgad sko för henne är att föredra och den bör matcha kvinnans handväska eller portfölj. Gärna i färger som svart, marin och vinrött.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för henne. Klicka här >>.
    • Tillbaka till innehåll


    Informal
    (ofta affärsklädsel, kallas ibland Business Attire)


    Casual


    Dressy Casual


    Smart Casual


    Unchanged, Country Clothes
    • Unchanged innebär absolut inte "kom som du är". Det är kostym för mannen och motsvarande för kvinnan. Begreppet står för samma som Smart Casual.
    • I Storbritannien, i en stad eller på landsbygden kan det förekomma skillnader mellan Town versus Country. Man håller hårdare på formalia på landsbygd.
    • Country Clothes är nästan självklara kläder i vissa sammanhang. På en fisketur fungerar de bra och om du besöker en gård i England med denna klädkod, så kan en grovt mönstrad kavaj i Tweed vara utmärkt.
    • Läs den svenska versionen av klädkoden för henne. Klicka här >>.
    • Tillbaka till innehåll






    ©Er Man AB. Mångfaldigandet av denna text, helt eller delvis, är enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt förbjudet utan medgivande av Er Man AB och Mats Danielsson

    Just nu läser andra Etiquette Letter om kindkyssande. Klicka här >
    I varje möte finns en outtalad förväntan... >>
    All vett och etikett om kläder >>
    Gäst på begravning, vett och etikett >>
    Bröllop - mörk kostymväst till vit skjorta, men ingen kavaj?
    Jag är en av 3 marskalkar. Brudgummen har sagt att vi 3 marskalkar skall bära samma klädsel och beor ...
    Begravning - ska jag sända tackkort efter att jag deltagit vid minnesstund?
    Bröllop - brudparets tal till varandra, när?
    Borgerlig begravning - vad innebär ljus klädsel?
    Utlandets etikett - vi ska på sonens bröllop i Florida, hur gör vi?
    @ 2014, Er Man AB | info@etikettdoktorn.se | webbplatsöversikt
    Powered by OnLimit.se